24小时服务电话:

 

 

0086-20-82528861

tweety9399@hotmail.com

  eric-yang@vip.sina.com
568915072

     


 

我司翻译的畅销书《决策如刀,行动似箭》由中国电子工业出版社出版


我司翻译,由中信出版社出版的《猎头的忠告》在行业内极有影响力


我司翻译,由中信出版社出版的《公司要好,员工要强才行》曾经是2005年人民代表大会的赠书

化妆品翻译 强势翻译)  
使用说明书翻译 强势翻译)  
外企开业相关资料翻译强势翻译,翻译资料上加盖我司公章,提供我司工商营业执照副本复印件供客户办理开业相关手续)   
机械电子翻译     
招商招标翻译      
论文翻译      
医学翻译     
法律翻译     
专利权翻译      
展会翻译      
工艺翻译      
化工翻译      
能源翻译      
出国留学(PS)翻译      
营业执照翻译      
公司简介翻译     
保健品翻译         
工业园招商翻译         
网站翻译     
食品翻译          
合同翻译      
酒店翻译      
企业培训翻译     
报关翻译          
网游翻译      
服饰面料翻译      
展会翻译      
房地产翻译     
书信邮件往来翻译          
影视资料翻译      
建筑建材翻译   
汽车内饰翻译      
石油天然气翻译   
保健品翻译        
贸易翻译   

韩国 Dream & Design Glass()
韩国天下翻译
韩国东亚日报
韩国日报
韩国驻华大使馆
美国驻华大使馆
加拿大驻华大使馆
韩国saltlux翻译公司
韩国世界语翻译(株)
韩国naeuntrans翻译(株)
美国appliedlanguage翻译

 

 欢迎光临广州市爱力阳翻译有限公司的网站,这一个网页是专门告之给客户我司的翻译价格,以及特别给韩译英或英译韩的客户所准备的,我们是中国极少数的(甚至可能是唯一的)能够提供精确韩译英或英译韩翻译服务的公司。

        众所周知,我司以提供极高水准的韩语、英语、日语、法语及俄语翻译而著称,在韩语方面,囊括了韩国最有名的三大财阀企业三星电子(惠州),GS加德士(原LG加德士公司,廊坊),以及中国最大的咨询企业新华信正略均策与韩国SK集团的合作翻译,韩国亚洲集团的翻译,SUMJIN国际(食品)株式会社,英语则有全球最大的电子企业之一捷普电子(广州),世界上有名供应感应加热设备的跨国性股份制集团企业之一EDF(上海),全球最大的成衣制造商VF Corporation(广州),为其提供稳定、长期的翻译,彰显了我司傲人的翻译实力。

各门语言具体的翻译价格如下:

   笔译

语言

类型

普价
(视难易度收费)元/1000

备注

 

中韩
互译

中译韩

140~180

由在中国生活过7年以上的韩国籍译员翻译,委托给韩国校译

韩译中

120~170

由曾在韩国留学数年的中国籍译员翻译,本地校验

英译韩

390~430/1000英文单词

我司是中国目前极少数,甚至于可能是唯一的能够译高水准英译韩的翻译 公司,我司特聘韩国人KO DONG SOO担任英译韩,西班牙语译韩语翻译服务

韩译英

320~370/1000英文单词

同上

中英互译

中译英

140200

由于我们在中国的译员水平相当高,只有专业程度较深的稿件才会委托给海外校验。

英译中

120190

中国本地译员翻译

英译外

200~400

由美国译员或加拿大译员等国外译员担任。

日语、法语、

外译中

130~200

根据难易度决定国内外译员,中级以上的翻译由国外译员担任

中译外

140~230

根据难易度决定国内外译员,中级以上的翻译由国外译员担任

外译外

300~500

国外译员翻译

俄语

俄译中

200~300

根据难易度决定国内外译员,中级以上的翻译由国外译员担任

中译俄

300~400

根据难易度决定国内外译员,中级以上的翻译由国外译员担任

外译外

300~500

国外译员翻译

备注:我司在翻译之后可提供正规的发票。

1、特殊资料:如广告、美术、图画、图纸、菜单、古文、诗歌、录象(音)带等价格面议。
2
、以上价格已含税金、激光打印件1份、磁盘或光盘1份,免费提供上门取送稿件。
3
、翻译资料前预付50%的服务费,交付译件时付清全部服务费。
4
、除上列以单价报价外,还可根据客户要求以页为单位或以包稿方式报价。
5
、以单价报价的稿件一律以word的字符数(不计空格)计费。包括中文、数字、外文字符、标点  符号。
特注:上列价格仅为参考,有合作意向者,请致电我服务部,通过电话洽谈或面谈,确认客户具体情况后,除数量优惠价外,还可根据资料类型、专业难易度等,给予最终优惠价格。

   口译

一般洽谈:300600/
会议洽谈:8001000/
高级口译:15002000/
同声传译:5000//天(提前1周预约,如需从国外抽调译员,则提前20天预约)

我司在马来西亚,印度,韩国首尔、釜山,美国、加拿大、俄罗斯保留有相当数量的口译译员,也是中国目前为数不多能够提供国外口译译员的翻译公司。欢迎为广大客户服务。

 

我司傲人的英韩互译能力

    我司除了在中韩,中英互译上具有较高的实力之外,我们还具有其他翻译公司无法比拟的优势,那就是英韩互译,国内英韩互译的客户需求越来越多,不过很可惜,却鲜少能够找到合格的英韩互译的翻译。

   英译韩或韩译英由的的道道的我司特聘的韩国人来翻译的,译员名叫KO DONG SUMR KO具有英韩互译,以及西班牙与韩语互译13年的翻译经验,我司为世界上最大的感应器制造商之一EDF有限公司(上海)提供近400页的英译韩全套说明书(全球范围内印刷使用)经EDF韩国代理商的确认之后,做为其标准翻译印刷全球使用。如果您的商品特别是全球范围内使用的说明书需要100%准确的话,我们能够做到。

一页翻译对照:

原文: (备注:此原文及译文的版权只有我司,任何人不得复制并且并且作为的翻译稿展示给第三方,如果发现,我司将严格追究)

SAFETY INSTRUCTIONS, PRECAUTIONS AND HAZARDS

2.1  General

Safety instructions, including important information concerning the risks associated with specific operations and recommendations on suitable precautions, are found throughout the handbook where appropriate. The safety instructions are divided into the two categories WARNINGS and CAUTIONS:

WARNING!

Warning statements identify conditions or practices that could result in injury or loss of life.

CAUTION!

Caution statements identify conditions or practices that could result in damage to equipment and surroundings.

Safety precautions must be observed during all phases of operation and maintenance. Failure to comply with these precautions, or with specific WARNINGS and CAUTIONS given elsewhere in this handbook, is a violation of the safety standards of the design, manufacture and intended use of the equipment.

All personnel operating, maintaining or working in close proximity to the equipment MUST thoroughly read, understand and obey the safety instructions that apply to this equipment given by EFD Induction a.s. Only properly trained personnel who are familiar with the technical handbook should be permitted to open the covers for servicing this equipment.

WARNING!

Comply with all safety instructions. Failure to do so can result in serious personal injury or damage to equipment and surroundings.

Please note the following:

·          To avoid personal injury, do not remove the equipment's covers or panels. Do not, under any circumstances, operate the equipment without the covers and panels properly installed.

·          Switch off the equipment's power supply when it is not in use, and always retract the mains plug prior to repair or maintenance.

·          Always comply with all safety measures when handling electrical equipment, including any national or international regulation.

2.2  Electric Shocks

WARNING!

Electrical shocks can result in personal injury or loss of life.

To avoid the risk of an electric shock, DO NOT:

·        open the equipment covers during operation

·        cut or damage the HF cable to the HHT/Heat Station

·        touch the induction coil or coil adapter terminals after the power is turned on

·        open the equipment covers during service without retracting the mains plug in order to isolate the equipment from the main power supply.

WARNING!

Always retract the main-power plug before opening the main fuse box.

2.3  Heated Objects

WARNING!

Heated objects can cause fire or burns.

The principle of induction heating is based on an alternating current flowing through a coil and thereby generating a magnetic field that varies in magnitude with the current. If an electrically conductive material is placed inside the coil, eddy currents will be induced in the material. Due to the resistance of the material, heat is developed in the region of the material through which the eddy currents flow. Induction heating equipment can heat electrically conductive materials to a very high temperature in a short time.

To prevent the danger of fire or burns, DO NOT:

·        come in direct contact with heated objects before they have cooled

·        wear or have metal objects about your body while operating, maintaining or being in the presence of the inductance equipment when it is in use

·        use or keep any combustible materials near the work area or heated objects.

·        2.4           Electromagnetic Fields

WARNING!

Electromagnetic fields can be a health risk.

All induction heating equipment produces electromagnetic fields that are concentrated inside the coils. The field’s strength depends on the current’s strength and the number of turns in the coil. The field’s strength decreases with the square of the distance from the coil.

To avoid hazards to personal health:

·        Anyone with an implant, regardless of type, should consult a physician about the effects of high-frequency electromagnetic fields on the implants. This also applies to pregnant women.

·        Persons with pacemakers, heart valves or metal pins, plates or other bone joining devices, should avoid exposure to induction coils or areas with strong magnetic fields if they have not consulted their physician beforehand.

·        In general, all personnel should take great care not to come too close to the induction coil when the equipment is in operation.

译文:(我司能够做到100%准确)

안전수칙, 주의사항 그리고 위험 요소

2.1   일반

안전수칙에는 중요 위험요소 정보와 특정기능 적절한 주의사항의 권고가 포함되어 있습니다. 이는 필요 시 사용설명서에서 항상 찾아볼 수 있다. 안전수칙은 경고주의 의 두 개의 카테고리로 나누어진다:

경고!

경고표시는 부상이나 인명손실을 유래할 수 있는 조건을 표시한다.

주의!

주의표시는 장비와 주변의 고장을 초래할 수 있는 조건을 표시한다 .

안전주의는 모든 단계의 작업과 유지/보수 중에 준수해야 한다.  이 설명서에서 제공하는 특정 경고나 주의사항을 지키지 않는 것은 안전기준의 설계, 제조 그리고 장비의 의도된 사용을 위반하는 행위이다.

장비 주위에서 일하거나 작업 또는 정비하는 모든 사람은 EFD Induction a.s. 에서 제공하는 안전수칙을 완전히 읽고 이해하고 이에 따라야 한다. 이 수칙에 따라 훈련되어 허가된 자만이 장비의 보수를 위해 커버를 열 수 있다.

경고!

모든 안전수칙을 지키십시오. 그렇지 않을 경우 사람에게 심각한 부상 또는 장비와 주변에 손상을 초례 할 수 있습니다.

다음사항을 주의하십시오:

·        신체 상해를 피하기 위하여 장비의 커버나 패널을 분리하지 마십시오. 어떤 경우에도 장비의 커버나 패널이 정상적으로 설치되지 않은 상태에서 작동하지 마시오.

·        사용하기 않을 경우 전원공급 스위치를 끄고 수리나 정비 시 메인 플러그를 뽑고 작업 하십시오.

·        전기 장비를 취급 할 때에는 항상 안전기준(국내 또는 국제 규제)을 지키십시오.

 

2.2  전기 쇼크

경고!

전기 쇼크는 신제 상해 또는 인명손실을 초례 할 수 있습니다.

전기쇼크의 위험방지를 위하여 다음을 금합니다:

·        작동 중 장비의 커버를 연다.

·        HHT/Heat StationHF 케이블을 자르거나 회손한다.

·        전원이 켜져 있을 때 인덕션 코일이나 코일 어댑터의 터미널을 만진다.

·        운행 중 메인 전원 공급원에서 장비를 분리하기 위해 메인 플러그를 뽑지 않고 장비의 커버를 연다.

경고!

메인 퓨즈 박스를 열기 전 항상 메인 전원 플러그를 뽑으십시오.

2.3   가열된 물건

경고!

가열된 물건은 화상이나 화재의 원인이 됩니다.

인덕션 히팅의 원리는 전기 교류가 코일을 통과할 때 전기와 다른 크기의 자기장이 발생한다